Перевод "tomorrow night" на русский

English
Русский
0 / 30
tomorrowзавтра
Произношение tomorrow night (темороу найт) :
təmˈɒɹəʊ nˈaɪt

темороу найт транскрипция – 30 результатов перевода

- No, you must go.
Wait for me tomorrow night at 9:00.
I don't know what to say.
-Теперь надо расстаться.
-Можно вас проводить? Нет, уходите.
Ждите меня завтра вечером, в девять.
Скопировать
Me too...
Tomorrow night...
At the same hotel...
Я тоже...
Завтра ночью...
В том же отеле...
Скопировать
We'll just have to keep digging.
Tomorrow night then?
I realise perhaps you think of me as some sort of jailor, but I'm not really.
Тогда до завтрашнего вечера...
Чарльз.
Я понимаю, что ты можешь думать обо мне, как о своего рода тюремщике, но это не так. Есть только один ключ от клетки, что сдерживает тебя, и этот ключ в твоих собственных руках.
Скопировать
What's that?
Tomorrow night, number three.
Now wait a minute.
- Номер два, лейтенант.
Вот он. Что?
Я не совсем понял.
Скопировать
Isn't she a mess Isn't she a sight
Let's invite them out tomorrow night
Honoré Lachaille Honoré Lachaille
Разве она не проблема, разве она на злодейка?
Давай пригласим их на завтрашний ужин.
Оноре Ляшалль, Оноре Ляшалль
Скопировать
Send all the old ones into the hills!
I plan to go tomorrow night without your telling me.
Cold the moon of a dying year Overlooks this anguished parting.
Всех стариков надо в горы! Кесакичи!
Я уйду завтра вечером и без твоих указаний.
Холодная луна умирающего года озарила грустное расставание.
Скопировать
If he'll bother to write, maybe this time, he'll bother to show up.
The reconstruction will take place at 10 tomorrow night.
That's my answer.
Он уже однажды назвал меня "мсье Мегрэ". Раз он написал, то, возможно, придет на следственный эксперимент.
Он состоится завтра в десять вечера.
Таков мой ответ.
Скопировать
- Monsieur zhyussё?
- Listen - tomorrow night you'll be dead.
- Who is it?
- Мсье Жюссьё?
- Слушаю... - Завтра вечером вы будете мертвы.
- Кто это?
Скопировать
- Who is it?
- Tomorrow night you'll be dead.
Hello!
- Кто это?
- Завтра вечером вы будете мертвы.
Алло!
Скопировать
Hello!
So, tomorrow night I think I will.
Michelle are you going?
Алло!
Итак, завтра вечером я, кажется, буду...
Мишель... Ты идёшь?
Скопировать
Give him time.
Tomorrow night - we're preparing for it now.
I wish you could come.
Это просто вопрос времени.
Завтра ночью - мы уже готовимся.
Я бы хотела, чтобы вы пришли.
Скопировать
So, Mary, what do you think?
We're not doing a thing tomorrow night.
Let's call Howard and Armond. What do I think?
Вы так и не сказали, когда и куда мы с вами пойдём ужинать? Мы поговорим об этом позже.
Когда. За ужином. - Стоп!
- Том, извини за последнюю фразу.
Скопировать
I'm not gonna do it. Oh, good.
Bess is having her first pajama party tomorrow night.
Actually, I didn't say that I was definitely not gonna call Howard.
Окей, Мэри, где мы ужинаем?
Я знаю одно местечко. Оно маленькое, но...
Я сегодня прекрасно провела время.
Скопировать
Howard, listen, I really... I must go.
So I'll see you Friday... tomorrow night.
Too much!
Через два дома.
Я вернусь через пару минут.
А где два других клоуна?
Скопировать
Yeah.
Listen, Armond, while I have you on the phone, tomorrow night a friend of mine is having some people
I wondered if you cared to drop by... just so I can take a look at the patient.
- Ты можешь послушать?
Мне самой догадаться, что с этим парнем не так, или ты мне скажешь, почему ты против нашего знакомства.
Ладно, я скажу, почему я против. Из-за вот этого.
Скопировать
'Cause if I'm smiling now, that means I can smile anytime.
I can even smile tomorrow night when you and I have our little fivesome.
- Our little fivesome? - That's right.
Думаю, придётся снова бросить курить. Привет.
У вас нет сигаретки? Эрик, познакомьтесь с моей подругой, Родой Моргенштерн.
Рода, это Эрик коротышка.
Скопировать
Would you like to volunteer for the Volunteers for San Marcos?
Is it possible to discuss that over dinner tomorrow night?
Doesn't have to be tomorrow night.
Вы хотите добровольно пойти к добровольцам Сан Маркоса?
Обсудим это завтра вечером за обедом?
А может и не только вечером.
Скопировать
Is it possible to discuss that over dinner tomorrow night?
Doesn't have to be tomorrow night.
I'm open for the next six years.
Обсудим это завтра вечером за обедом?
А может и не только вечером.
Я свободен на ближайшие 6 лет.
Скопировать
I'm open for the next six years.
I have a yoga class tomorrow night and I couldn't miss that.
Yoga. I love yoga.
Я свободен на ближайшие 6 лет.
У меня завтра вечером урок йоги, я не могу его пропустить. Йога?
Йога мне нравится.
Скопировать
Mr. Tommy Briggs stops the clock at 11:34.
Tomorrow night for dinner.
I set it up.
Мистер Томми Бриггс останавливает секундомер на 11:34.
Завтра ужинать будем в Вашингтоне.
Я всё устроил.
Скопировать
-Yeah, let's do that.
And tomorrow night, I'll take you to a movie.
I love you!
-Да, давай так и сделаем.
А завтра вечером мы пойдём в кино.
Я люблю тебя!
Скопировать
I got passes.
In fact, I got a pass to the Crest tomorrow night.
Would you like to go?
Мне дают контрамарки.
В общем, у меня уже есть билет в "Крест" на завтрашний вечер.
Хотите пойти?
Скопировать
The only way I'll find out is to find him.
I need the money before tomorrow night.
- You're meeting him tomorrow night? - Yes.
Я могу это выяснить, только найдя того человека.
Деньги мне нужны к завтрашнему вечеру.
-Ты встречаешься с ним завтра вечером?
Скопировать
I need the money before tomorrow night.
- You're meeting him tomorrow night? - Yes.
- He's bringing the book to my apartment.
Деньги мне нужны к завтрашнему вечеру.
-Ты встречаешься с ним завтра вечером?
-Да.
Скопировать
(CHATTERING)
I can get your pieces by tomorrow night.
I can get you probably six pieces.
[Болтовня]
Я могу достать тебе стволы к завтрашней ночи.
Наверное, шесть штук.
Скопировать
Here.
We'll meet tomorrow night here again.
The incident today made me sick.
Вот.
Встретимся здесь завтра вечером.
Сегодняшний инцидент заставил меня напрячься.
Скопировать
As an invitation for Christmas Eve dinner tomorrow.
Italy comes to France tomorrow night.
Our dinner guests wouldn't amuse you.
В смысле приглашения завтра на ужин, рождественский ужин.
- Нет, завтра во Францию приезжает Италия.
- И потом мы завтра ужинаем с людьми, которые вам покажутся скучными.
Скопировать
- He all right?
I'll tell you that tomorrow night.
Hey, twenty-one.
- Он в порядке?
- Я скажу тебе завтра вечером.
- Эй, "очко"!
Скопировать
I'm getting pressure.
I gotta see The Man tomorrow night.
I need those guns.
На меня давят.
Завтра вечером я встречусь с Боссом.
Мне нужны эти стволы.
Скопировать
I need those guns.
I can't get 'em for you by tomorrow night.
Son of a bitch.
Мне нужны эти стволы.
Я не могу достать их тебе завтра к вечеру.
Сукин сын.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tomorrow night (темороу найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tomorrow night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить темороу найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение